×

중2병이라도 사랑이 하고 싶어!中文什么意思

发音:
  • 中二病也想谈恋爱!
  • 하고:    以及; 与; 和; 及
  • –이라도:    [조사] 添意词尾, 表示‘假定的让步, 条件’. 국장이 없으면 부국장이라도 올라오도록 하시오局长不在, 也可以叫副局长来一趟
  • 들병이:    [명사] 卖瓶装酒的行商.
  • 중 1:    [명사] 僧 sēng. 和尚 hé‧shang. 僧人 sēngrén. 僧家 sēngjiā. 佛家 fójiā. 【범어】比丘 bǐqiū. 道人 dàorén. 중 2 [명사] 中 zhōng. 中等 zhōngděng. 중 3 [의성·의태어] (1) 中 zhōng. 当中 dāngzhōng. 동일 성격의 회화 사전 중에서 가장 완전한 내용을 갖추고 있다고 이야기할 수 있다在同类性质的会话词典当中可以说是收录最全的书了 (2) 正在 zhèngzài.본 사이트는 아직 제작 중입니다本站还在建设当中 (3) 中 zhōng. 里 lǐ. 内 nèi.이재민은 우중에 집으로 돌아갈 것을 바라고 있다灾民雨中盼回家
  • –더라도:    用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾, 表示‘即使、纵然、虽然’. 비록 그에게 1위안을 준다 하더라도, 이 썩은 과실 한 바구니를 보내는 것보다는 낫다哪怕给他一块钱, 也比送他这筐烂果子好나쁜 취미가 아니라고 하더라도, 너무 열중하게 되어 끝이 없다면 조만간 역시 해를 입게 되는 것이다即便不是恶嗜好, 要是贪起来没完, 迟早也是要受害的

相关词汇

        하고:    以及; 与; 和; 及
        –이라도:    [조사] 添意词尾, 表示‘假定的让步, 条件’. 국장이 없으면 부국장이라도 올라오도록 하시오局长不在, 也可以叫副局长来一趟
        들병이:    [명사] 卖瓶装酒的行商.
        중 1:    [명사] 僧 sēng. 和尚 hé‧shang. 僧人 sēngrén. 僧家 sēngjiā. 佛家 fójiā. 【범어】比丘 bǐqiū. 道人 dàorén. 중 2 [명사] 中 zhōng. 中等 zhōngděng. 중 3 [의성·의태어] (1) 中 zhōng. 当中 dāngzhōng. 동일 성격의 회화 사전 중에서 가장 완전한 내용을 갖추고 있다고 이야기할 수 있다在同类性质的会话词典当中可以说是收录最全的书了 (2) 正在 zhèngzài.본 사이트는 아직 제작 중입니다本站还在建设当中 (3) 中 zhōng. 里 lǐ. 内 nèi.이재민은 우중에 집으로 돌아갈 것을 바라고 있다灾民雨中盼回家
        –더라도:    用于谓词词干或体词的谓词形之后的接连词尾, 表示‘即使、纵然、虽然’. 비록 그에게 1위안을 준다 하더라도, 이 썩은 과실 한 바구니를 보내는 것보다는 낫다哪怕给他一块钱, 也比送他这筐烂果子好나쁜 취미가 아니라고 하더라도, 너무 열중하게 되어 끝이 없다면 조만간 역시 해를 입게 되는 것이다即便不是恶嗜好, 要是贪起来没完, 迟早也是要受害的
        –드라도:    ‘―더라도’的错误.
        –라도 1:    [조사] 即使 jíshǐ. 百不 bǎibù. 也 yě. 不管 bùguǎn. 누구라도 나는 두렵지 않다不管是谁, 我都不怕한 달에 삼십만 원의 월급이라도 그리 적은 편은 아니다一个月三十万元的薪水也就算不少了사람이 보지 않는 곳이라도 깨끗이 청소해야 한다背眼(儿)的地方,也得打扫干净 –라도 2表示假定的条件. 설령 네가 그 자리에 있었다 하더라도 다른 방법이 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法이 아이는 너무나 귀여워서 누가 보더라도 뽀뽀해 주고 싶어한다这孩子太可爱了, 谁见着想吻他一口그는 정말 일밖에 몰라, 내가 언제 와서 보더라도 일손을 놓은 적이 없었어他真是奔忙命, 我多咱来看也都是手不离活儿
        빌라도:    [명사]〈인명〉 【음역어】彼拉多 Bǐlāduō.
        –이라야:    [조사] ☞–라야
        미이라:    [명사] ‘미라’的错误.
        고사하고:    [부사] ☞고사하다(姑捨―)
        하고많다:    [형용사] 很多很多. 太多 tàiduō. 하고많은 문제很多很多问题나무가 하고많다树木太多
        사랑 1:    [명사] (1) 爱 ài. 亲爱 qīn’ài. 【문어】慈 cí. 자녀를 사랑하다爱子女어머니는 아이에 대해 사랑하는 마음이 가득하다老妈妈对孩子充满慈爱사랑하는 친구 여러분!亲爱的朋友们!노인을 존경하고 어린이를 사랑하다敬老慈幼 (2) 情 qíng. 爱 ài. 爱恋 àiliàn.사랑을 속삭이다谈情说爱부부 사이에 사랑이 깊다夫妻情重한 번 보고 사랑에 빠지다一见钟情사랑의 세계는 전쟁터와 같다情场如战场그는 한 여인을 사랑하게 되었다他爱上了一个女人了그들 두 사람은 사랑하게 되었다他们俩互相爱上了그 여자는 이 청년을 사랑하고 있다她爱恋着这个小伙子 (3) 爱护 àihù. 爱上 ài‧shang.공공 기물을 사랑하다爱护公物그는 이 일을 사랑하게 되었다他爱上了这个工作사랑 2[명사] 厢房 xiāngfáng.
        사랑니:    [명사] 智齿 zhìchǐ. 【북경어】尽头牙 jìn‧touyá.
        사랑문:    [명사] 厢房门 xiāngfángmén.
        사랑방:    [명사] 跨所儿 kuàsuǒr.
        사랑채:    [명사] 厢房 xiāngfáng. 倒座(儿) dàozuò(r). 配房 pèifáng.
        안사랑:    [명사] 附在里屋的厢房.
        짝사랑:    [명사] 单相思 dānxiāngsī. 单恋 dānliàn. 单思 dānsī. 【속어】一头儿热 yītóurrè. 暗恋. 짝사랑의 고뇌单相思的苦恼그녀는 정말 내가 짝사랑하는 여자이다她是真正我单相思的女孩子
        참사랑:    [명사] 真爱 zhēn’ài. 돈으로는 영원히 참사랑을 살 수 없다钱永远买不到真爱
        큰사랑:    [명사] 长辈住的房间.
        풋사랑:    [명사] 初恋 chūliàn. 盲恋 mángliàn. 盲目的爱情.
        가랑이:    [명사] (1) 叉儿 chār. 裤裆 kùdāng. 매일 여자 코치가 다리를 들어 가랑이를 찢게 했다每天女教练让我们抬腿劈叉儿통증이 서서히 배에서 가랑이로 옮겨갔다疼痛慢慢地从肚子上下移到了裤裆处 (2) 裤裆 kùdāng.가랑이 안이 이상하게 가려웠다裤裆里却一阵奇痒
        노랑이:    [명사] (1) 吝啬鬼 lìnsèguǐ. 守财奴 shǒucáinú. 悭吝鬼 qiānlìnguǐ. 【욕설】悭囊 qiānnáng. 【비유】铁公鸡 tiěgōngjī. 挟细鬼儿 xiéxìguǐr. 그는 노랑이다他是个吝啬鬼목숨을 버릴지언정 재물은 버리지 않을 노랑이舍命不舍财的守财奴노랑이가 돈을 쓰다解悭囊이 자는 노랑이라서 털 하나도 남을 안 준다这个人是个铁公鸡, 一毛不拔노랑이다手紧노랑이이며 인색하다【비유】抠抠屁股, 嘬嘬指头노랑이다手紧 (2) [물건] 黄色的 huángsè‧de. (3) 黄狗 huánggǒu.노랑이 한 마리가 쏜살같이 거리를 가로질러 갔다一条黄狗箭一般的横穿过街道
        딸랑이:    [명사] 摇铃 yáolíng. 花棒 huābàng.

相邻词汇

  1. 중 (한자) 什么意思
  2. 중 (후한) 什么意思
  3. 중 1 什么意思
  4. 중2라도 괜찮아 什么意思
  5. 중2병 什么意思
  6. 중가르 분지 什么意思
  7. 중가리아 什么意思
  8. 중가리아햄스터 什么意思
  9. 중가립테루스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT